Top Banner
Тільки оригінальна продукція
АкціїБренди
  • Лірика Маріупольських бомбосховищ (2138371)
  • Лірика Маріупольських бомбосховищ (2138371)
  • Лірика Маріупольських бомбосховищ (2138371)
  • Лірика Маріупольських бомбосховищ (2138371)
  • Лірика Маріупольських бомбосховищ (2138371)
  • Лірика Маріупольських бомбосховищ (2138371)
  • Лірика Маріупольських бомбосховищ (2138371)
  • Лірика Маріупольських бомбосховищ (2138371)
  • Лірика Маріупольських бомбосховищ (2138371)
1/9

Лірика Маріупольських бомбосховищ (2138371)

5
В наявності
Код товару : 2138371
150 ₴
1
Продавець:
Readeat
Iншi товари продавця
Детальніше про товар
Хочете отримати товар у подарунок, але не знаєте, як про це сказати? Просто натисніть сюди, щоб натякнути про своє бажання.
Оплата та повернення

Оплата карткою чи готівкою під час отримання

Оплата з використанням промокоду чи подарункового сертифіката не доступна для цього товару

Продавець може запропонувати внести часткову передоплату за замовлення. У такому разі він повідомить реквізити для оплати під час підтвердження замовлення


Ви можете повернути товар протягом 14 днів відповідно до Закону України «Про захист прав споживачів»

Покупці також цікавились

Характеристики товару

Країна виробництва
Не вказана
Мова
Українська
Рік видання
2025
Палітурка
Тверда
Ілюстрації

Опис товару

Іван Малкович: «Ми познайомилися колись на виставці в Арсеналі. Згодом Оксана Стоміна з чоловіком Дмитром навідалися до мене у видавництво. А після 24 лютого 2022-го Дмитро, не вагаючись, пішов захищати Україну. Три місяці героїчного спротиву і — полон, з надто туманною інформацією щодо місця його перебування...

Свої вірші і тексти про війну Оксана Стоміна називає репортажними. Більшість із них присвячено подіям в оточеному Маріуполі, ще частина — це невідправлені віршовані листи до чоловіка...

2014 року під час першої окупації вони на місяць виїхали з рідного Маріуполя, а тоді знову повернулися, щоб духовно охороняти місто, і навіть у 2022-му свідомо залишалися там, доки місто намагалося чинити опір...

Душа Оксанина — віддавна українська. А куди душа, туди й мова. Звісно, з мовою трохи складніше — у її віршах іноді ще трапляються дивні новотвори й звороти, притаманні людям, які лише опановують українську, але з часом це вивітриться. Однак ніколи не вивітриться з її чистої і щирої поезії висока нота безмежної любові, страждання та невичерпної надії, притаманної справжнім поетам».

Відгуки та питання про товар 0

0.0

Немає оцінок

Допоможіть іншим користувачам з вибором - будьте першим, хто поділиться своєю думкою про цей товар.